Leaderboard
Popular Content
Showing content with the highest reputation on 03/28/26 in all areas
-
Фраза 1 197 из Австралии: "spill the bins" means “let the cat out of the bag" “spill the bins" (наговорить лишнего) иногда заменяется на "let the cat out of the bag" (разоблачить)3 points
-
Топ новости на 28 марта, суббота Отражение атаки БПЛА: Минобороны РФ сообщило о перехвате и уничтожении 155 беспилотников, включая попытки атаки на Московский регион, где были сбиты 2 БПЛА. США направляют авианосец USS George H.W. Bush на Ближний Восток, сообщают CBS News. Заявления Трампа: Президент США пригрозил сократить расходы на НАТО и высказался о продолжении операций, отмечают Интерфакс. Культура и мероприятия в Москве: «Ночь театров»: Кульминация акции, начавшейся 27 марта, с экскурсиями и спектаклями. Театральные премьеры: В репертуаре балет «Жизель» в МАМТе и оперетта «Сильва» в Театре Ермоловой. Кинопоказы: В лектории Музея «Гараж» пройдет показ документального фильма «У ветра нет хвоста». Выставки: Работают площадки, такие как «Московский Анатомикум» и «Царь-макет». Подмосковье: День открытых дверей: 28 марта в 09:00 начнется акция в центрах амбулаторной онкологической помощи Московской области. Суббота также ознаменовалась продолжением крупных спортивных фестивалей в Гостином Дворе.2 points
-
Фраза 1 212 из Австралии: "not playing with a full deck" means “not all there" “not playing with a full deck" (вежливо намекнуть на глупость сказанного) иногда заменяется на "not all there" (вы не в себе)2 points
-
Фраза 1 210 из Австралии: "go bananas" means “freak out" “go bananas" (сойти с ума от радости) иногда заменяется на "freak out" (взбеситься)2 points
-
Фраза 1 209 из Австралии: "no pain, no gain" means “leave no stone unturned" “no pain, no gain" (без труда не выловишь и рыбку из пруда) иногда заменяется на "leave no stone unturned" (работай добросовестно)2 points
-
Фраза 1 208 из Австралии: "figure it out" means “take account of" “figure it out" (разобраться) иногда заменяется на "take account of" (учитывать)2 points
-
Фраза 1 207 из Австралии: "it's raining cats and dogs" means “come down in buckets " “it's raining cats and dogs" (льет как из ведра) иногда заменяется на "come down in buckets " (идет проливной дождь)2 points
-
Фраза 1 205 из Австралии: "let's call it a day" means “let's hit the sack" “let's call it a day" (давай закончим на сегодня) иногда заменяется на "let's hit the sack" (пошли спать)2 points
-
ЧТО ИМЕННО естественно? КРЕТИНИЗМ всеобщий в России или то, что "решили судьи" ЭТИ?2 points
-
Фраза 1 204 из Австралии: "pissed off" means “in a tizzy" “tpissed off" (злиться) иногда заменяется на "in a tizzy" (в ярости)2 points
-
Фраза 1 203 из Австралии: "take a chill pill" means “get a grip" “take a chill pill" (успокойся) иногда заменяется на "get a grip" (возьми себя в руки)2 points
-
🇷🇺Масло «Вкуснотеево», «Крестьянское», «Брест-Литовск» и других популярных брендов оказались подделкой из пальмового масла, заявили эксперты Было проверено более 120 брикетов из крупных сетевых супермаркетов Калининграда, Санкт-Петербурга, Челябинска и Севастополя, результат убил: в 86 образцах нашли маркеры пальмового масла и других непонятных компонентов Также на упаковках с «натуральным сливочным маслом» нашли консерванты, которых там быть не должно, дрожжи и даже кучу плесени Нарушения выявили в продукции «Экомилк», «Внуковское», «Бутербродов», «Сыробогатов» и «Лав-продукт»2 points
-
Фраза 1 201 из Австралии: "hanging in there" means “don't give up" “hanging in there" (держись!) иногда заменяется на "don't give up" (не сдавайся)2 points
-
Фраза 1 200 из Австралии: "on thin ice" means “in risky business" “on thin ice" (на тонком льду) иногда заменяется на "in risky business" (в зоне риска)2 points
-
Фраза 1 200 из Австралии: "on thin ice" means “in risky business" “on thin ice" (на тонком льду) иногда заменяется на "in risky business" (в зоне риска)2 points
-
Фраза 1 200 из Австралии: "on thin ice" means “in risky business" “on thin ice" (на тонком льду) иногда заменяется на "in risky business" (в зоне риска)2 points
-
Фраза 1 199 из Австралии: "throw caution to the wind" means “bite the bullet" “throw caution to the wind" (отбросить осторожность) иногда заменяется на "bite the bullet" (стиснуть зубы, но сделать)2 points
-
Фраза 1 198 из Австралии: "steal someone's thunder" means “diminish the importance of" “steal someone's thunder" (перетянуть чье-то внимание на себя) иногда заменяется на "diminish the importance of" (уменьшить значение чьего-то успеха)2 points
-
Фраза 1 196 из Австралии: "shake a leg" means “make haste" “shake a leg" (поторопитесь) иногда заменяется на "make haste" (поспешите)2 points
-
Фраза 1 194 из Австралии: "keep your chin up" means “grin and bear it" “keep your chin up" (не унывай) иногда заменяется на "grin and bear it" (стисни зубы и терпи.)2 points
-
В российских ЦОД массово выходит из строя старое оборудование Владимир Фетисов: В российских центрах обработки данных (ЦОД), которые были построены 10-15 лет назад, массово выходит из строя оборудование. Такая ситуация сложилась из-за окончания жизненного цикла, проблем с поставками из-за рубежа и отсутствием запасов. По данным источника, проблема затрагивает 20 % коммерческих ЦОД страны.1 point
-
CША направляют авианосец USS George H.W. Bush на Ближний Восток, сообщают CBS News США направляют авианосец USS George H.W. Bush («Джордж Буш») на Ближний Восток для усиления группировки, участвующей в операции против Ирана, сообщает CBS News. Это третий авианосец в регионе, на его борту размещены 48 истребителей, а в состав группы входят эсминцы USS Ross, USS Donald Cook и USS Mason. Ключевые детали: Усиление группировки: В ответ на эскалацию, ударная группа направляется в распоряжение Центрального командования ВС США (CENTCOM). Состав: Помимо «Джорджа Буша» (авианосец класса Nimitz), в регион идут ракетные эсминцы, вышедшие с Атлантики. Текущая ситуация: На данный момент в регионе также находятся авианосцы USS Abraham Lincoln (в Аравийском море) и USS Gerald R. Ford (направлялся на ремонт на Крит). Цель: Участие в боевых операциях против Ирана1 point
-
1 point
-
❗️ Главу комитета по госзаказу в Петербурге задержали по делу о превышении должностных полномочий Расследуется уголовное дело по признакам преступлений, предусмотренных п. «г» ч. 3 ст. 286 УК РФ (превышение должностных полномочий). Установлено, что группа сотрудников комитета по государственному заказу Санкт-Петербурга в 2024 году разработала и реализовала преступную схему по предоставлению незаконных преимуществ ряду коммерческих организаций - участникам государственного заказа, обеспечив им тем самым победу в проводимых конкурсах и заключение государственных контрактов на предоставление товаров, работ, услуг в нарушение законных требований. Ранее, 06 февраля 2026 года, следствием был привлечен к уголовной ответственности занимающий должность начальника отдела осуществления централизованных закупок и межведомственного взаимодействия комитета по государственному заказу Санкт-Петербурга Егор Леонов, которому судом была избрана мера пресечения в виде заключения под стражу. Установлен организатор преступной схемы - председатель комитета по государственному заказу Санкт-Петербурга Денис Толстых. Он задержан в аэропорту «Пулково» при попытке вылететь из Санкт-Петербурга. В настоящее время с задержанным проводятся следственные действия, решается вопрос об избрании ему меры пресечения.1 point
-
Правильное питание может ускорить старение, выяснили ученые. По их словам, брокколи, цветная капуста и другая здоровая еда делает из вас «тепличного» человека со слабым организмом. Организму неоткуда взять источники силы и алгоритмы борьбы со стрессом, бактериями и вирусами, если потреблять только ПП-еду, и в итоге даже лёгкий вирус может свалить человека с ног.1 point
-
1 point
-
Топ новости на 27 марта, пятница FT узнала о готовности ОАЭ направить свои военно-морские силы в Ормузский пролив Экс-главврач кемеровского рехаба, где погиб пациент, отправлен под домашний арест Евразийский межправительственный совет одобрил пакет документов по развитию интеграции Индексы МосБиржи и РТС снизились на 0,1% на старте торгов основной сессии Рубль утром растет к юаню при подготовке экспортеров к налоговым выплатам марта Здание исправительной колонии загорелось в Магаданской области Из Ирана в Азербайджан с начала марта эвакуированы 343 гражданина РФ Кризис на Кубе: фактор Рубио и попытки США "размыть элиты" ФСБ сообщила о задержании жителя Ульяновска, сотрудничавшего с СБУ Прибыль крупных промпредприятий Китая в январе-феврале выросла на 15,2% Мишустин и вице-премьер Кубы обсудили в Шымкенте вопросы двустороннего сотрудничества Задержаны вице-мэр Сочи и двое руководителей департаментов горадминистрации Запорожская область частично обесточена США перебросили в Британию еще три стратегических бомбардировщика1 point
-
1 point
-
Читатели газеты Die Zeit возмутились жалобами Владимира Зеленского на требование США отдать России Донбасс «Зеленскому следовало бы воспользоваться этой возможностью. Положите конец этому безумию!», — написал один комментатор. «Украина определенно пострадала. Но мир не всегда справедлив. Нам, немцам, приходится снова усваивать этот урок. Все наши попытки „спасти мир“ привели лишь к тому, что мы обеднели, а усилия оказались напрасными», — отметил другой. «Складывается впечатление, что сейчас без передачи Донбасса соглашение между Россией, США и Украиной невозможно. Никто на данный момент не готов сделать то, что, по-видимому, необходимо для изменения ситуации», — добавил еще один читатель. «А какие вообще есть альтернативы? Реальные альтернативы, а не пустая болтовня»?1 point
-
Фраза 1 211 из Австралии: "I am wiped out" means “I'm very tired" “I am wiped out" (я как выжатый лимон) иногда заменяется на "I'm very tired" (я очень устал)1 point
-
1 point
-
1 point
-
1 point
-
1 point
-
Топ новости на 25 марта, среда Принят закон в защиту критической инфраструктуры в РФ Орбан объяснил, что будет с газом, который Венгрия больше не будет поставлять Украине Пострадавшие от ЧС работники получат право на дополнительный отпуск Премьер Санчес: Каждая бомба на Ближнем Востоке - удар по кошелькам испанцев В Республике Коми объявили об угрозе беспилотников В Госдуме предложили ввести кешбэк для добросовестных плательщиков за ЖКУ СПЖ: Гонения на УПЦ Зеленский и Вселенский патриарх ведут вместе Под Астраханью семилетний водитель квадроцикла врезался в забор Песков: Каждый раунд переговоров по Украине - шаг в сторону урегулирования В Лондоне задержали подозреваемых в поджоге машин скорой помощи еврейской общины В Северной Корее будут созданы полиция и разведслужба Заведующая роддомом оставила себе чужого младенца Портал "Память народа" остается открытым для запросов более чем из 200 стран Россиян предупредили о риске заражения геморрагической лихорадкой весной Песков: Иран не передавал РФ информацию о плане США по урегулированию Песков: Анкара может предостеречь Киев от ударов по инфраструктуре газопроводов Госдума приняла закон о реформе контроля над муниципалитетами Задержание администратора хакерской площадки LeakBase сняли на видео В Астрахани при пожаре в жилом доме погибла женщина В Краснодаре водитель на мини-мотоцикле сбил девочку и скрылся В Турции выдан ордер на арест звезды сериала "Постучись в мою дверь" Ханде Эрчел1 point
-
1 point
-
1 point
-
27-летний озабоченный виртуальным сексом житель Новосибирска писал незнакомым людям в соцсетях и присылал им свои, а также чужие нюдсы — фотографии члена и заднего прохода. От собеседников он требовал ответных снимков и видео. Один из потерпевших обратился в полицию и против извращенца возбудили уголовное дело за незаконное изготовление и оборот порнографических материалов.1 point
-
Фраза 1 206 из Австралии: "beats me" means “not have a clue" “beats me" (понятия не имею) иногда заменяется на "not have a clue" (вообще,не знаю)1 point
-
Фраза 1 202 из Австралии: "Are you pulling my leg?" means “Are you kidding me?" “Are you pulling my leg?" (шутишь?) иногда заменяется на "Are you kidding me?" (прикалываешься?)1 point
-
Фраза 1 200 из Австралии: "on thin ice" means “in risky business" “on thin ice" (на тонком льду) иногда заменяется на "in risky business" (в зоне риска1 point
-
Фраза 1 195 из Австралии: "on the ball" means “wide-awake" “on the ball" (наготове) иногда заменяется на "wide-awake" (быть бдительным)1 point
-
Учёные случайно научились восстанавливать зрение без лазера — нужно всего лишь... пустить через глаз разряд тока. Под действием тока роговица становится пластичной, её форму можно скорректировать, а после отключения она фиксируется в новом положении. Самое крутое: электрическое воздействие запускает самовосстановление глаза. Микроповреждения и деформации роговицы выравниваются сами — метод работает на уровне биомеханики ткани, что раньше считалось невозможным. У испытуемых кроликов с близорукостью зрение полностью восстановилось. Остались клинические испытания на людях и проверка, насколько надолго сохраняется эффект. Действительно хорошие новости.1 point
-
Как вода помогает в борьбе с лишним весом Иногда для снижения веса достаточно просто пить больше воды. ▫️ Вода увеличивает расход калорий. Выпитые 0.5 литра воды увеличивают скорость метаболизма на 30%. ▫️ Вода снижает аппетит — мы часто путаем голод с жаждой. Чувствуете голод — выпейте стакан воды. ▫️ При достаточном употреблении воды для чувства насыщения необходимо меньше пищи. ▫️ Вода улучшает выведение токсинов и уменьшает отёчность, а значит — и цифры на весах. Пейте воду в течение дня — и тело поблагодарит вас лёгкостью и энергией.1 point
