Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3164
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    85

Everything posted by Доминго

  1. Canada: wheels:Канадский слэнг: "колёса", так называют транспортное средство, обычно автомобиль. Собственно, так же его зовут и в России. "Where are your wheels parked?"
  2. Canada: Wet Coast:Канадский слэнг: так называют западное побережье, где много дождя, особенно зимой.
  3. Canada: West Island:Канадский слэнг: так называют западную часть острова в Montreal.
  4. Canada: Waste Island:Канадский слэнг: так обзывают West Island в Montreal.
  5. Canada: Vancouver special:Канадский слэнг: Ванкувер, Британская Колумбия. Дом с небольшим или нулевым подвалом, имеющий основную жилую площадь над первым этажом. Вид строительства в районе Ванкувера (скальная порода препятствует со глубокие подведению подвалов).
  6. Canada: Van:Канадский слэнг: Ванкувер, Британская Колумбия. Местная краткая форма, используемая для обозначения определенных районов и пригородов Ванкувера, например, East Van, North Van, West Van. Также используется сам по себе в других пригородах в контексте "are you going into Van today?"
  7. Canada: upriver:Канадский слэнг: так называют северо-запад Нью-Брансуика (Эдмундстон, Гранд-Фолс, Флоренсвилль и т. д.) из-за его местоположения от Сент-Джона, в южном конце реки.
  8. Canada: upcountry:Канадский слэнг: в British Columbia везде на mainland за пределами Lower Mainland.
  9. Canada: two-eight:Канадский слэнг: ящик 28 банок пива
  10. Canada: twofer:Канадский слэнг: ящик 24 банок пива
  11. Canada: two-six:Канадский слэнг: бутылка, например, водки, на 26 унций алкоголя (737 грамм).
  12. Canada: Trash-cona girl:Канадский слэнг: девушка, которая живет в transcona, winnipeg, manitoba.
  13. Canada: Trash-cona:Канадский слэнг: обзывательство в отношении Transcona - пригорода Winnipeg, Manitoba. Transcona обзывают не из-за санитарных соображений, а из-за того, что женщины из этого района крайне распущены.
×
×
  • Create New...