Canada: spinny:Канадский слэнг - так называют девушку или женщину, определенную разговорчивую, головокружительную, что-то вроде "man, she's a spinny chick, huh?" или "I dunno man - she's pretty spinny."
Canada: Speed Creek:Канадский слэнг - так называют городок Swift Current, в провинции Saskatchewan, возможно, потому, что через него проходит Trans Canada Highway.
Canada: The Soo или The SaultКанадский слэнг - так в шутку называют Sault Ste. Marie - город на St. Marys River in Ontario, Canada, рядом с границей США и Канады.
Canada: slack: Канадский слэнг - низкое качество, разочарование и т. д. Часто предваряется когда-либо, как в "Ever slack, eh?" или "To slack off" - значит работать медленно и мало.
Canada: sixty-sixer: Канадский слэнг - так называют бутылку спиртного объемом шестьдесят две унции (1,75 л) - из старого размера 1/2 галлона США, 66,6 imperial fluid ounce.