Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3205
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    85

Everything posted by Доминго

  1. Canada: Lord Stanley:Канадский слэнг - так называют Кубок Стэнли, присуждаемый ежегодно команде чемпионов Национальной хоккейной лиги.
  2. Canada: Left Coast:Канадский слэнг - так называют British Columbia, часто применяется в Соединенных Штатах к Калифорнии; как ссылка на левую политику и используются для описания более либерального отношения этих регионов по сравнению с остальной частью страны.
  3. Canada: off-sale:Канадский слэнг - частные винные магазины редки или незаконны в Восточной Канаде. Их обычно называют в народе a Cold Beer & Wine Store или ещё чаще off-sale.
  4. Canada: L.C.B.:Канадский слэнг - в провинции British Columbia сейчас контролирующий орган распределения алкоголя называется L.D.B. - Liquor Distribution Branch, но как он раньше назывался L.C.B. - Liquor Control Board, так в народе до сих пор и зовётся, хотя сам орган переименовали.
  5. Canada: Mission:Канадский слэнг - Nova Scotia's 'Liquor Commission'. Сокращенный в народе вариант, как 'Mission'.
  6. Canada: L.C.:Канадский слэнг - Manitoba Liquor Control Commission (MLCC), государственная служба контроля государственных винных магазинов в Манитобе.
  7. Canada: Language Police:Канадский слэнг - провинциальный правительственный орган Квебека под названием "Office de la Langue Francaise", который в соответствии с законопроектом 101, противоречивым языковым законом, принятым в 1970-х годах, был обвинен в том, что в квебекских предприятиях французский язык должен быть представлен, по крайней мере, наравне с английским на знаках. , меню и т. д.
  8. Canada: Lakehead:Канадский слэнг - Thunder Bay, Ontario.
  9. Canada: KV:Канадский слэнг - неофициальная аббревиатура the Kennebecasis Valley, в которой два города Rothesay и Quispamsis, провинция New Brunswick, которые являются пригородами города Saint John, той же провинции. Ниже - фрагмент телепередачи канала Kennebecasis Valley TV:
  10. Canada: Kraft Dinner:Канадский слэнг - популярная марка макаронной лапши, часто используемая для названия любой макаронной или макароноподобной лапши, особенно когда она обозначается аббревиатурой K.D.
  11. Canada: "Bonne année":Канадский слэнг - когда это французское пожелание "Счастливого Нового года!", дословно (good year) - говорят не жители Квебека, а англофоны. Звучит, как слэнг.
  12. Canada: ketchup potato chips:Канадский слэнг - распространенный в Канаде картофельные чипсы с кетчупом, но его трудно найти в большей части США, как и наиболее распространенный канадский чипс - соль и уксус.
×
×
  • Create New...