Canada: The island:Канадский слэнг - Vancouver Island, используется широко и часто жителями Британской Колумбии, другие острова упоминаются непосредственно по имени, за исключением контекста.
Canada: The interior:Канадский слэнг - используется (без дополнительного описания) жителями Британской Колумбии для описания по существу всей провинции за пределами Большого Ванкувера, островов и северного побережья.
Canada: Inside Passage:Канадский слэнг - местное название "морского шоссе, соединяющее южное побережье Британской Колумбии с Центральным побережьем и Северным побережьем / Prince Rupert через цепь каналов. Маршрут проходит "внутри", потому что он закрыт прибрежным архипелагом.
Canada: The Hub City:Канадский слэнг - так в шутку называют the city of Moncton, New Brunswick, the city of Saskatoon, Saskatchewan, и the city of Nanaimo, British Columbia
Canada: hosed:Канадский слэнг - используется как "сломан" или "не работает", например, "There was a power surge and now my TV's hosed." Так же может применяться для "пьяный", например: "I went out and got hosed last night".
Canada: Honger or Hong:Канадский слэнг - оскорбительное название для иммигрантов из Гонконга, используемых китайскоязычными и канадскими китайцами. "Hong Konger" не звучит оскорбительным или насмешливым.