Jump to content

Tushkan4!k

Пользователи
  • Posts

    114
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by Tushkan4!k

  1. 1. stürzen - переворачивать, опрокидывать 2. zerfetzen - разорвать в клочья Sonst würde er sich auf dich stürzen und dich in der Luft zerfetzen. 3. losmachen - освободиться Als sich der John von mir losmachte,...
  2. 1. packen - хватать 2. der Kragen - воротник 3. würgen - душить, давить Ich packte den John hinten am Kragen und hielt ihn so fest, dass ich ihn würgte.
  3. 1. brüllen - реветь (от злобы), рычать ...brüllte ich zurück 2. Das Zeichen - знак, символ 3. hauten - ударять, бить ... wenn ich ihm ein Zeichen gebe, haut der dich und deinen Dennis zusammen wie ein Kartenhaus!
  4. Да, такой сертификат подтверждает знания немецкого яхыка и в приницпе подходит. Если только не будут требовать австрийский языковой экзамен, кажется OSD
  5. 1. verschlucken - проглотить ...als hatte er einen Kaugummi halb verschluckt. 2. giftige - ядовитый, злобный Wir schwiegen kurz und schenkten uns giftige giftige Blicke. 3. zugeteilt - разделенный Weil er mir von Anfang an zugeteiltworden ist!
  6. Ровно год назад я с друзьями - итого нас собралось 5 человек женского пола - поехали в Берлин. Поездка планировалась на неделю. Хотели город посмотреть, погулять, по магазинам походить - такой обычный культурный отдых. Я нашла экскурсовода русского, родом из Одессы он был - вот он нам и проводил экскурсии. У нас пеша по Берлину была, в Потсдам, Шарлоттенбург и куда-то еще - и времени у нас было в обрез. Уставали конечно весьма неплохо, но тем не менее чувство взбудораженности давало нам сил на прогулки и после всех этих экскурсий. Вообще все прошло очень насыщенно, планировали мы все сами, но из-за того, что некоторые у нас уж очень увлеклись шопингом, другие слонялись по городу))) А так Пергамон на время нашего приезда был закрыт на ремонтно-реставрационные работы, поэтому есть повод вернуться) Да в Германию мне всегда хочется возвращаться))
  7. Немецкий учить надо, ибо это выгодно! Многие хотят учиться в Германии, но к сожалению, крупные гос университеты предлагают большую часть программа только на немецком языке. Вот расстраиваются потом люди. Учите язык, авось и бесплатно учиться сможете,
  8. 1. der Gehsteig- тротуар Wir fuhren auf dem Gehsteig nebeneinander 2. von fern - издалека ...dass man von fern meinen konnte... 3. bejahend - утвердительно ...und nickte bejahend zu Fragen, die er nicht gestellt hatte.
  9. На просторах интернета "встретилась" со статьей о том, что в мире появляется множество новых профессий, и вообще как же выбрать факультет/специальность. Вот тут
  10. Studienkolleg - вот вам и подготовительные курсы перед поступлением в университет. Каждый университет привязан к своей штудиенколлег.. Семестр в среднем стоит 100-400 евро +700 евро на жилье, питание и пр.расходы в месяц. А потом поступаете бесплатно в университет. Кто-нибудь такое практиковал?
  11. 1. klopfen - стучать Ich klopfte bei John dreimal an die Tur. 2. der Scheitel - пробор 3. das Bemühen - усилие, старание Der falsche Scheitel meines Vaters war erst der Anfang des gemeinsamen Bemühens unserer Familie
  12. 1. unschlagbarне- превзойденный, непобедимый An diesem Tag war sie unschlagbar 2. resignieren - сдаваться, примиряться Schließlich resignierte mein Vater. 3. harmlos - безобидный, безвредный Das war viel zu harmlos
  13. 1. abwechselnd - попеременно ...und sah abwechselnd zu meinem Vater und auf das Foto. 2. wuscheln - взъерошить Und schon wuschelte sie meinem Vater im Haar herum. 3. fuchteln - махать, размахивать ...und fuchtelte mit seinen Armen in der Luft herum.
  14. Вчера была годовщина падения Берлинской стены! Конечно, 25-летие прошло в прошлом году и широко праздновалось, но тем не менее народ помнит. Вот даже так помнят, символ Берлина как никак, хоть и шоколадный:
  15. 1. andersrum - противоположно Wer weiß, in Englandist doch vieles andersrum. 2. grinsen - ухмыляться 3. eindringliche - убедительный, настойчивый Und dann grinste sie meinen Vater auf sehr eindringliche Art an.
  16. 1. sich empören - - возмущаться 2. entkommen - избежать,увернуться 3. der Angriff - атака 4. lehnen zurück - отклониться назад, опираться ...empörte sich meinen Vater und lehnte sich zurück,um dem Angriff meiner Mutter zu entkommen.
  17. любопытненько. вычитала тут. "разница в зарплатах мужчин и женщин может достигать 16 720 евро, например, у врачей, согласно данным онлайн-биржы труда Stepstone. Это подтверждают и данные актуального исследования. Средняя заработная плата мужчин - 42 000 евро, женщин - 33 100 евро (до вычета налогов). Надо отметить, что этот факт почти не сказывается на мотивации женщин. В любом случае мотивация у них выше, чем у мужчин". Вообще немцы какая-то очень мотивированная нация - "Каждый третий сотрудник в Германии имеет высокую мотивацию. Интересно, что пика положительных эмоций работники достигают в самом начале карьеры и под занавес, когда до пенсии остается несколько лет. Самыми мотивированными, согласно исследованию, являются работники старше 61." Ну конечно, на работе удерживает и мотивирует либо сама интересная деятельность, либо хорошие отношения с коллегами - это и у нас так. или у нас скорее коллектив и зарплата - удерживающие.
  18. 1. die Anrichte - сервировочный стол Sue stand auf und holte von der Anrichte ein kleines Foto. 2. die Ähnlichkeit - сходство Die Ähnlichkeit ist nicht zu übersehen. 3. auffallen - бросаться в глаза Was soll mir auffallen?
  19. 1. Unterstützung - поддержка, содействие Wir brauchen dazu auch deine Unterstützung. 2. durchdringende - пронзительный Meine Mutter sah mich mit einem durchdringenden Blick an. 3. nachdenkliche - задумчивый ...sagte sie jetzt in einem nachdenklichen Ton.
  20. Именно, что это мнение каждого отдельно взятого человека и безоговорочной истины в таких вопросах быть не может. Все верно, Europeen. Мнения сами знаете как складываются. Давайте лучше пишите свой опыт каучсерфинга. Или может вы состоите в каком-нибудь сообществе международном, которое вам также дает преимущства при путешествиях? Типа Союз Эсперантистов?))
  21. 1. ablehnen - отклонять, отказываться Aber das ist noch lange keine Grund, ihn abzulehnen. 2. Heimweh - тоска по дому 3. in sich kehren - закрываться в себе Wer Heimweh hat, ist in sich gekehrt und redet nicht viel.
  22. 1. einschimpfen - накиунться John war in seinem Zimmer, als ich auf meinen Vater einschimpfte. 2. Lebhafte - резвый бойкий Der Dennis ist ein lustiger, lebhafter Engländer 3. enttäuschen - разочаровывать Nun sei doch nicht so enttäuscht.
  23. 1. prunkvoll - роскошный, великолепный 2. zurückversetzen - возвращать кого-л. в прежнее состояние Wer der einst prunkvolle Stadtbad betritt, fühlt sich ins frühe 20 Jahrhundert zurückversetzt. 3. erahnen - предчувствовать; угадывать; догадываться 4. gestreift - полосатый Man erahnt Badegäste im gestreiften Einteiler mit Badekäppechen.
  24. Обычно русский человек славится именно своим гостеприимством и пока я еще ни разу не сталкивалась с отношением "обузы" среди своих друзей и родственников. Здесь скорее идет именно типично русская привычка, что все люди мыслят, что можно "взять" все то, что "плохо лежит" - именно каких-то порочных черт людей как мелкие кражи, непристойное поведение и т.п. Двери у нас всегда закрывают, через леса или зеленые посадки по ночам стараются не ходить (для немцев это непонятное явление потому, что они не видят в этом никаких возможных криминальных мотивов), велосипеды-коляски-самокаты попробуй оставь просто так, всяких ремонтников и прочих рабочих редко кто одних в жилую обставленную квартиру пускает и уж тем более дает ключи - просто так сложилось, что мы не доверяем людям "свое", и да, как кто-то говорил выше, у нас достаточно сильная привязка к вещам как к материальным ценностям и чрезмерная бережливость. А это сложилось ввиду некоторых обстоятельств в течение истории развития нашей страны. Да у нас и до сих пор так (особенно у верхушек власти) - главное успеть прихватить что-нибудь для себя. этакое "уходя с аэродрома прихвати чего-нибудь для дома")))
×
×
  • Create New...