Jump to content

Австралийский сленг: 10 слов, которые полезно знать


Recommended Posts

10 слов австралийского сленга, которые нужно знать :girl_cool: 

 

Австралийский сленг в какой-то степени уже сам по себе полноценный язык. Местные любят каламбуры, любят   сокращать, когда объясняют что-то. Несмотря на то, что корнями австралийский английский уходит к британскому, он развивался по своему собственному пути. 

Вот маленький список любопытных разговорных словечек австралийцев)

 

cya this arvo — увидимся, до встречи (Cya this arvo in class!)

daks — брюки (I got some new daks yesterday at the shop)

dunnie — туалетная комната (D'ya know where the dunnie is?)

Всегда важно знать,где туалет ;)

earbashing — болтовня, треп (Her earbashing while I tried to study was driving me crazy!)

fair dinkum — настоящий,истинный (Anna's a fair dinkum Aussie)

heaps — много (Thanks heaps for your help)

hooroo - до свидания (Hooroo mate, see ya tomorrow)

rellies — родственники (The rellies are in town this weekend and we're going to the beach)

spiffy — отлично выглядишь (Those blue thongs are pretty spiffy, I think I'll buy them)

thong — шлепки (I need a new pair of thongs, these are about to break)

Link to comment
Share on other sites

Вот еще десять интересных слов австралийского сленга))
 

Ace! - здорово! классно!
Avos - авокадо 
Billy - чайник
Cobber - друг
Fruit loop -дурак 
Postie - почтальон 
Reffo - беженец (от refugee) 
Sheila - женщина
Dill - идиот
Click - километр (it's 10 clicks away)
Link to comment
Share on other sites

Click - километр (it's 10 clicks away)

 

Последнее - это не столько австралийский сленг, сколько армейский жаргон. Так и американцы в армии говорят и британцы. 

Link to comment
Share on other sites

очень полезная информация, потому что австралийцы, как и русские, любят юмор и не терпят сухих официальных речей. Поэтому если ты хочешь, чтобы тебя считали в обществе австралийцев своим, используй австралийский жаргон :db:

Link to comment
Share on other sites

очень полезная информация, потому что австралийцы, как и русские, любят юмор и не терпят сухих официальных речей. Поэтому если ты хочешь, чтобы тебя считали в обществе австралийцев своим, используй австралийский жаргон :db:

Вот этого я бы не рекомендовала сразу делать. Сначала надо понять в каких ситуациях, с кем и как можно употреблять то или иное слово. Иначе можно оказаться в ситуации, когда вас посчитают грубым и невоспитанным. Или странным. Или просто иностранцем, который понятие не имеет, когда употреблять слова, которые он говорит. 

Link to comment
Share on other sites

Barbie -барбекю
Yakka - работа
Wuss - трус
Veg out - глагол, обозначающий валяние перед телеком (как овощ)
Unit - квартира
Mozzie - комар
Rage - вечеринка
Pav - Pavlova (местный десерт)
uxfP7389787.jpg
Link to comment
Share on other sites

Pavlova очень прикольная штука, кстати. Хотя она не то чтобы сильно популярна. Такая местная вкусняшка, которую и местные особо не кушают. 

Link to comment
Share on other sites

Pavlova очень прикольная штука, кстати. Хотя она не то чтобы сильно популярна. Такая местная вкусняшка, которую и местные особо не кушают. 

а я бы попробовала с удовольствием)

Link to comment
Share on other sites

О сложностях австралийского произношения. На слух австралийская речь более сжата, некоторые слоги как бы «проглатываются». К тому же жители городов, как правило, говорят чуть быстрее, нежели обитатели загородных территорий.

 

Если сильно упростить рекомендации к австралийскому произношению, то они будут выглядеть так:

  1. постарайтесь говорить немного «в нос»;
  2. сжимайте длинные слова;
  3. избегайте терминов – описывайте их более простыми словами.
  4. если немного конкретизировать, то основными правилами произношения являются представленные ниже.
Как вы думаете, какое австралийское выражение звучит как «egg nishner»? Это ничто иное, как «air conditioner»! 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

 

О сложностях австралийского произношения. На слух австралийская речь более сжата, некоторые слоги как бы «проглатываются». К тому же жители городов, как правило, говорят чуть быстрее, нежели обитатели загородных территорий.
 
Если сильно упростить рекомендации к австралийскому произношению, то они будут выглядеть так:
  1. постарайтесь говорить немного «в нос»;
  2. сжимайте длинные слова;
  3. избегайте терминов – описывайте их более простыми словами.
  4. если немного конкретизировать, то основными правилами произношения являются представленные ниже.
Как вы думаете, какое австралийское выражение звучит как «egg nishner»? Это ничто иное, как «air conditioner»! 

 

 

Иногда пугает, смогу ли я там понимать жителей)) Сплошные сокращения. Видимо, народ ценит простоту))) А австралийских акцентов так много: от сильного до утонченного (почти британского).

Link to comment
Share on other sites

Иногда пугает, смогу ли я там понимать жителей)) Сплошные сокращения. Видимо, народ ценит простоту))) А австралийских акцентов так много: от сильного до утонченного (почти британского).

Просто учите английский - язык международного общения и не заморачивайтесь по поводу того, австралийский он или нет. Вы наверняка будете жить в большом городе. Там Вас будут окружать другие эмигранты (американцы, канадцы, британцы...) и их тоже надо будет понимать.

Link to comment
Share on other sites

Иногда пугает, смогу ли я там понимать жителей)) Сплошные сокращения. Видимо, народ ценит простоту))) А австралийских акцентов так много: от сильного до утонченного (почти британского).

ну с вами как с иностранцем будут разговаривать максимально просто и понятно)

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...

Австралийский сленг и правда не всем по зубам) 

 Многие идиомы очень забавные , к примеру

Liquid laugh (жидкий смех)- блевота.
Face off (никакущее лицо) - ооочень бухой человек.
Woop Woop - название дальнего городка или деревни(по русски мухосранск или деревня кукуево)
Tasmaniac - Житель Тазмании.
Feral (дикий) - обычно используется для описания хиппи.
Kaput - поломка.

Mystery bag (таинственная сумка) - сосиска(никогда не знаешь из кого она)
Pot - издевательское название 235милилитрового стакана для пива в Квинслэнде и Виктории
Rage (гнев, ярость) - тусовка
Shark biscuit (акулья печенька) - прозвище начинающих серфенгистов.:)

 

Edited by vasil'ok
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...