Canada: rice king или rice queen:Канадский слэнг - те не азиаты, которые приезжают в Британскую Колумбию и встречаются только с азиатами. Часто это иммигранты из другой части Канады.
Canada: the rez:Канадский слэнг - резервация для индейцев, особенно их жилой район. Встречается в Канаде, обычно используется First Nations English-speakers.
Canada: reservation rocket:Канадский слэнг - ироничное название для транспортного средства, обычно едущего к или от индейской резервации, обычно старого Camaro или Trans-Am, часто перегруженного и превышающего скорость.
Canada: rancherie:Канадский слэнг - в British Columbia - индийский заповедник, в частности, его жилой район, а зачастую и самый старый жилой район заповедника. Произносится с твёрдым "ч" и ударением на последнем слоге. Происходит из калифорнийской испанской rancheria.
Canada: puck bunny:Канадский слэнг - (также 'Puck Slut', или просто 'a Puck') в оскорбительных выражениях, молодая девушка, которая преследует хоккеистов; поклонница хоккеистов.
Canada: PoCoMo:Канадский слэнг - регионы Port Coquitlam, Coquitlam, и Port Moody, что, называется "три в одном", или "Tri-Cities" или "Northeast Sector".
Canada: Poco:Канадский слэнг - Port Coquitlam, British Columbia, один из "Tri-Cities" или "Northeast Sector", который включает в себя Coquitlam и Port Moody.
Canada: Pile O' Bones:Канадский слэнг - Regina, Saskatchewan (латинское слово для Queen, названное в честь Queen и произносится как vagina); так называлось место будущего города, когда оно было выбрано в качестве места столицы Северо-Западных территорий.