-
Posts
1144 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
41
Content Type
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Fnyone's daughter
-
Фраза 371 из Великобритании: A pig of a something — particularly difficult, unpleasant, or undesirable task or thing to do Выражение из британского слэнга, в ходу с начала XX века. Пожалуй, нет соответствий в русском. Слово 🐖"pig" иногда используется для подчеркивания или усиления интенсивности. В 1940-х годах ‘pig ignorant' означало "крайне невежественный". Когда лондонцы говорили, что они 'pig sick', это означало, что они сильно раздражены или испытывают отвращение.
-
Фраза 368 из Австралии: Australians don’t barter with lobsters and pineapples, but most have had at least one friend ring them up (or hit them up at the pub) to lend a lobster or a pineapple. Австралийцы не обмениваются лобстерами и ананасами, но у большинства есть хотя бы один друг, который может позвонить им (или толкнуть их в пабе), чтобы одолжить лобстера или ананас.
-
Фраза 366 из старой Австралии: They say in Australia “hold your horses,” which requests someone to stay, or begs their patience, similar to “keep your pants on” or “don’t get your knickers in a knot.” В Австралии говорят «придержи лошадей», что просит кого-то остаться или умоляют о терпении, подобно «не снимай штаны» или «не завязывай трусики».
-
Фраза 356 из старой Австралии: The Aussie Bible has been given the Anglican Church's official blessing and includes a foreword by the Archbishop of Sydney, Peter Jensen, as well as the Deputy Prime Minister, John Anderson. Австралийская Библия получила официальное благословение англиканской церкви и включает в себя предисловие архиепископа Сиднея Питера Дженсена, а также заместителя премьер-министра Джона Андерсона.
-
Фраза 354 из старой Австралии: A bible full of blokes and sheilas It is from the work of journalist and author Kel Richards, who drew inspiration from a Cockney version of the Bible, and follows hard on the heels of a Surfer's Bible, published last year by the Australian Bible Society. Библия, полная парней и девок. Она взята из работы журналиста и писателя Кела Ричардса, который черпал вдохновение в версии Библии кокни и следовал за Библией серфера, опубликованной в прошлом году Австралийским библейским обществом.