Jump to content

Fnyone's daughter

Пользователи
  • Posts

    1501
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    58

Everything posted by Fnyone's daughter

  1. Фраза 973 из Австралии: “Blessing in disguise” means “silver lining in the dark clouds” “Blessing in disguise” (Благословение под прикрытием) в Австралии заменяется на “silver lining in the dark cloudse” (лучик надежды в темных облаках)
  2. Фраза 972 из Австралии: “Back to the drawing board” means “go back to square one” “Back to the drawing board” (Иди обратно к классной доске) в Австралии заменяется на “go back to square one” (вернись к исходной точке)
  3. Фраза 971 из Австралии: “Cut corners” means “begrudge” “Cut corners” (Срезать углы) в Австралии заменяется на “begrudge” (делать что-то самым простым, дешевым или быстрым способом)
  4. Фраза 970 из Австралии: “sheila” means “missy” “sheila” (девка) в Австралии заменяется на “missy” (девочка)
  5. Фраза 969 из Австралии: “bougie” means “acting rich” “bougie” (богатый на вид) в Австралии заменяется на “acting rich” (стремящийся быть более высоким классом, чем есть.)
  6. Фраза 968 из Австралии: “ Bite the bullet” means “leap into the breach” “Bite the bullet” (Стиснуть зубы) в Австралии заменяется на “leap into the breach” (мужественно и решительно встретить сложную или неприятную ситуацию)
  7. Фраза 967 из Австралии: “By hook or by crook” means “by any possible means” “By hook or by crook” (Всеми правдами и неправдами) в Австралии заменяется на “by any possible means” (любыми возможными способами)
  8. Фраза 966 из Австралии: “Cry over spilled milk” means “dwell on the past” “Cry over spilled milk” (упущенную возможность не вернуть) в Австралии заменяется на “dwell on the past” (зацикливаться на прошлом)
  9. Фраза 965 из Австралии: “Close but no cigar” means “A narrowly missed success” “Close but no cigar” (близко к победе, но не совсем получилось) в Австралии заменяется на “A narrowly missed success” (почти удалось)
  10. Фраза 964 из Австралии: “Caught between a rock and a hard place” means “between Scylla and Charybdis” “Caught between a rock and a hard place” (Между молотом и наковальней) в Австралии заменяется на “between Scylla and Charybdis” (между Сциллой и Харибдой)
  11. За IELTS в России начнут штрафовать За сдачу IELTS по английскому языку начнут штрафовать, будет риск и оказаться в тюрьме. Генпрокуратура признала British Council (соорганизатор IELTS) нежелательной организацией. Сдача теста теперь может быть признана финансированием нежелательной организации. Штраф грозит солидный — до 100 тысяч рублей. Сроки — до пяти лет за решёткой.
  12. Фраза 963 из Австралии: “Burn the midnight oil” means “bear down” “Burn the midnight oil” (Засиживаться за рабой или учёбой) в Австралии заменяется на “bear down” (Тянуть)
  13. Фраза 962 из Австралии: “Break a leg” means “Have a good luck” “Break a leg” (Удачи) в Австралии заменяется на “Have a good luck” (Удачи)
  14. Фраза 961 из Австралии: “A blessing in disguise” means “lucky break” “A blessing in disguise” (Скрытое благословение) в Австралии заменяется на “lucky break” (счастливый случай)
  15. Фраза 960 из Австралии: “ace up your sleeve” means “trump card” “ace up your sleeve” (козырь в рукаве) в Австралии заменяется на просто “trump card” (козырная карта)
  16. Фраза 959 из Австралии: “A piece of cake” means “child's play” “A piece of cake” (простой, как кусок пирога) в Австралии заменяется на “child's play” (лёгкий, как детская игра)
  17. Фраза 958 из Австралии: “A dime a dozen” means “abundant and not valuable” “A dime a dozen” (пруд пруди) в Австралии заменяется на “abundant and not valuable” (многочисленный и не ценный)
  18. Фраза 957 из Австралии: “Dodgy” means “Suspicious” “Dodgy” (хитрый) в Австралии заменяется на “Suspicious” (подозрительный)
  19. Фраза 956 из Австралии: “beating around the bush” means “Hemming and hawing” “beating around the bush” (ходить вокруг да около) в Австралии также говорят “Hemming and hawing” (Невнятно бормотать)
  20. Фраза 955 из Австралии: “Back to the drawing board” means “Starting over again” “Back to the drawing board” (Вернуться к чертежной доске) в Австралии также говорят “Starting over again” (начать все сначала)
  21. 🌍 Третья мировая на горизонте? Почему Австралия и Новая Зеландия — ваш план Б Друзья, спасибо за вашу активность! Новости будоражат: Трамп назвал действия Путина в Украине "бесчеловечными" и задумался о санкциях, а в ответ Россия пугает "Третьей мировой". Что происходит? Напряжение растёт: Трамп осудил массированные атаки России на Украину, а Дмитрий Медведев предупредил о глобальных рисках. Конфликт США и России накаляется, и мир затаил дыхание. Неопределённость: Ядерная война — страшный сценарий, но пока это риторика. Однако нестабильность в Европе и Азии заставляет думать о безопасном будущем. Почему Австралия и Новая Зеландия? Удалённость — защита: Далеко от зон конфликта, эти страны — тихая гавань, даже если мир штормит. Сила и стабильность: Австралия в AUKUS — под крылом США и Британии, НЗ — символ спокойствия и экологии. Иммиграция открыта: В 2025 году обе страны ищут специалистов, инвесторов, семьи — визы ждут вас! Жизнь мечты: Чистая природа, сильная экономика, топовое образование и медицина. Что делать? Новости о Трампе и Путине — сигнал: время готовить план Б! Австралия: визы для профи и студентов. Новая Зеландия: проще путь для бизнесменов, студентов и работников. Заполняйте анкету и разберём, как переехать шаг за шагом! А вы следите за новостями? Готовы ли к переезду в Австралию или НЗ? Пишите по ссылке ниже: 👉Оценить шансы на иммиграцию в Австралию
  22. Фраза 954 из Австралии: “Fair dinkum!” means “honest and straightforward in speech or behaviour” “Fair dinkum!” (Честный, истинный или подлинный. Популярное австралийское восклицание, часто используемое для подчеркивания или поиска подтверждения) в Австралии также говорят “honest and straightforward in speech or behaviour” (честный и прямой в речи или поведении)
  23. Фраза 953 из Австралии: “Barking up the wrong tree” means “Following the wrong path” “Barking up the wrong tree” (лаять не на то дерево) в Австралии говорят “Following the wrong path” (Выбрать не ту тропу)
  24. Фраза 952 из Австралии: “back to the drawing board” means “start again from scratch” “back to the drawing board” (есть смысл начинать с нуля) в Австралии говорят “start again from scratch”
  25. Фраза 951 из Австралии: “at the drop of a hat” means “without any hesitation” “at the drop of a hat” (без малейшего колебания) в Австралии говорят “without any hesitation”
×
×
  • Create New...