Leaderboard
Popular Content
Showing content with the highest reputation on 11/21/24 in all areas
-
Подруга Илона Маска певица Граймс выставила на аукцион часть своей души У певицы Граймс открылись две онлайн-выставки в галереях современного искусства Лос-Анджелеса Gallery Platform LA и Maccarone. В экспозициях представлены арты, принты, рисунки, фотографии, а также видео для медитаций. Но, пожалуй, самым необычным экспонатом стал контракт на владение частью души Граймс, который называется Selling Out («Продажность»). Как отмечает Bloomberg, в документе не указано, насколько эта часть велика. Сначала Граймс хотела оценить свою душу в $10 миллионов, чтобы никто не смог ее купить. Позже она передумала, решив, что такая цена неуместна во времена мирового кризиса и пандемии коронавируса. В результате контракт на владение душой выставлен на аукцион и достанется тому, у кого будет «лучшее предложение».2 points
-
Лондонский зоопарк вновь открывается после блокировки Лондонский зоопарк столкнулся с опасным будущим, поскольку его доходы иссякли из-за отсутствия посетителей. Но теперь ворота снова открыты, зоопарки надеются, что финансовые раны могут зажить.2 points
-
👨⚖️Безбилетника, который распылил слезоточивый газ на контроллера, осудили на 3 года условно Москвич, который весной напал на контролера на станции Выхино, получил условный срок и штраф 100 тыс. руб.2 points
-
🇬🇧 ⚡️Британия отменяет 10-дневный карантин для прибывающих в страну без вакцины с 11 февраля Непривитым путешественникам нужно будет сдать тест перед поездкой и после прибытия в Соединенное Королевство. Об этом объявил министр транспорта Грант Шаппс. Привитым можно будет обойтись без теста по прибытии. Нужно лишь заполнить специальную форму за 48 часов до вылета в Великобританию. Спутник-V в стране не принят.2 points
-
Ограничения, введенные в Шотландии в связи с Covid-19, должны быть ослаблены: вновь откроются ночные клубы, возобновятся крупные мероприятия в закрытых помещениях, а правила социального дистанцирования будут отменены. Изменения вступят в силу с понедельника, 24 января, после «значительного падения» числа новых случаев. Однако людей по-прежнему просят работать из дома и проходить тесты на боковой поток перед встречей с другими. Первый министр Никола Стерджен сказала MSP, что Шотландия «повернула за угол на волне Омикрон». Руководство, запрещающее взрослым встречаться с более чем тремя домохозяйствами одновременно, также будет отменено, как и ограничения на контактные виды спорта в помещении.2 points
-
Никаких ограничительных мер в связи с коронавирусом на период рождественских праздников в Великобритании вводить не планируется, сообщил журналистам глава британского правительства Борис Джонсон. "Я не наблюдаю никаких свидетельств, которые давали бы повод предположить введение каких-либо ограничительных мер", - приводит в воскресенье телеканал Sky News его слова в ответ на вопрос журналиста о возможности карантина на период Рождества. Телеканал отмечает, что высказывания Джонсона прозвучали вскоре после того, как Конфедерация национальной системы здравоохранения, британская медицинская ассоциация и ряд ученых выступили с призывом к властям страны принять меры для того, чтобы снизить нагрузку на медучреждения в связи с ростом заболеваемости COVID-19. В Национальном статистическом управлении Великобритании в свою очередь отметили, что уровень заболеваемости в новогодний период может находиться на уровне января этого года, когда в страну пришла вторая волна коронавируса. Как это было в прошлом году2 points
-
Ночные клубы в Северной Ирландии вновь открылись в воскресенье, поскольку некоторые оставшиеся ограничения на коронавирус, введенные в марте прошлого года, были сняты. Ожидается, что в ночь Хэллоуина гостиничный сектор будет загружен, и юридические требования о социальном дистанцировании также будут отменены. Министры хотят, чтобы люди были разумными и несли личную ответственность. Клиентам не нужно закрывать лицо, когда они едят, пьют или танцуют в клубах. Первый министр Пол Гиван сказал: «Мы просим всех и впредь следовать советам общественного здравоохранения - каждый из нас несет ответственность за защиту себя, своих семей и всего общества».2 points
-
Продажи в UK возвращаются к нормальному состоянию По словам двух ведущих бакалейных лавок, покупатели начинают возвращаться к привычкам до пандемии, когда дело доходит до покупки продуктов питания. Sainsbury's сообщает, что спрос на онлайн-продажи упал с пикового уровня, поскольку люди возвращаются к покупкам в магазинах. Босс Саймон Робертс также сказал, что ношение маски в магазинах будет делом «личного выбора» после отмены правил Covid в Англии 19 июля. Тем временем бакалейщик Окадо сообщил, что средние размеры заказов падают, поскольку люди начинают чаще есть вне дома. Однако и Sainsbury's, и Ocado заявили, что онлайн-продажи были намного выше, чем до пандемии. Sainsbury's заявляет, что 18% ее продаж приходится на Интернет по сравнению с 8% в 2019-2020 годах. Sainsbury's - вторая по величине сеть супермаркетов в Великобритании - также заявила, что онлайн-продажи подскочили на 29% в первом квартале финансового года по сравнению с прошлым годом и были на 142% выше, чем до коронавируса. Тем не менее, он добавил: «По мере того, как ограничения продолжают снижаться, клиенты начинают возвращаться к более обычным моделям покупок, при этом онлайн-спрос постепенно снижается с пикового уровня, а количество транзакций в магазинах увеличивается».2 points
-
Один из 10 выпускников легендарных военных буткампов для трудных подростков, вернулся к преступной деятельности уже через несколько недель после выхода на свободу Вот это поворот, оказывается военная муштра не так эффективна для воспитания детей, как обещало правительство 😱 Внимательно следим за другими выпускниками 👀 Стандартный уровень повторных нарушений для детей после обычного суда около 40%, так что ещё небольшой запас у пилота доказать свою эффективность есть.1 point
-
В чем проблема с налогом на наследство фермеров? Тысячи фермеров возмущаются налоговыми мерами в бюджете, Sky News объясняет, в чем суть проблемы и почему они так расстроены. Фермеры протестуют в центре Лондона из-за изменений в налоге на наследство, которые подразумевают уплату некоторыми фермерами налога на наследство за сельскохозяйственную и коммерческую собственность. Казначейство оценивает, что изменения, указанные в бюджете, приведут к увеличению до 520 млн фунтов стерлингов в год. Фермеры и активисты говорят, что они угрожают будущему тысяч семейных ферм, состоящих из нескольких поколений. Здесь мы рассмотрим затронутые вопросы, чтобы объяснить, почему фермеры возмущены. Что такое налог на наследство? Налог на наследство (IHT) обычно уплачивается с имущества по ставке 40%. Имущество, переданное оставшемуся в живых супругу или гражданскому партнеру, благотворительной организации или общественному спортивному клубу, освобождается от уплаты налога, а также существуют льготы на имущество, переданное детям, родственникам и другим лицам. Имущество стоимостью менее £325 000 не облагается налогом, а еще £175 000 льготы предоставляются, если дом передается детям или внукам, что в общей сложности дает £500 000 без налогов. В настоящее время около 4% имуществ подлежат налогообложению IHT.1 point
-
1 point
-
1 point
-
1 point
-
1 point
-
1 point
-
Seek NZ , местный HeadHunter, рассказал о продолжении кризиса на рынке труда. Очередной месяц, очередное снижение числа вакансий на 1%. Падение за год составило уже 26% и тренд только вниз. Если говорить о последнем месяце, то среди городов хуже всего дела с работой в Окленде и Кентербери, лучше всего в Веллингтоне.(В плане динамики!) По секторам лучше всего ситуация в hospitality, и огромный рост на 15% вакансий в госсекторе за месяц. Но даже он не покрывает общее падение в секторе на 37% за год. Количество апликантов на вакансии тоже аховое, в ряде секторов рост более 100%, это и ритейл, и сервис. Есть вакансии где на одно место претендует до 1000 человек, например Макдак. Прогноз негативный, так что пристегиваем ремни, падать ещё долго 😔1 point
-
В Австралии открылся новый участок для золотоискателей В небольшом австралийском городке Клермонт вспыхнула золотая лихорадка. Каждый год тысячи людей приезжают в регион, чтобы попытать счастья. В компании по развитию туризма подсчитали, что ежегодно Клермонт посещают около 2500 посетителей. Примерно столько же составляет население городка. Золотая история Клермонта началась в 1861 году, когда в этом районе впервые было обнаружено рассыпное золото. Недавний приток посетителей стал благом для жителей города и окрестных населенных пунктов. Все нуждаются в топливе, ночлеге и еде. Ранее в государственном лесу Блэр-Атол близ Клермонта открылся новый участок для сбора ископаемых площадью 507 гектаров, в результате чего общее количество поисковых полей в регионе увеличилось до 12. Все торговцы золотом должны иметь действующую лицензию, которую можно приобрести на сайте правительства Квинсленда. 👉 Оценить шансы на иммиграцию в Австралию1 point
-
Сегодня отмечается Всемирный день приветствий Считается, что праздник придумали в 1973 году два брата-американца Майкл и Брайен Маккомак в ответ на конфликт между Египтом и Израилем как знак протеста против усиления международной напряженности. Сейчас он отмечается в 180 странах мира. В этот день принято поздороваться хотя бы с 10 незнакомцами.1 point
-
В ресурсах четырёх российских организаций было найдено вредоносное ПО GoblinRAT, замаскированное под процесс легитимного приложения. С его помощью злоумышленники могли получить полный контроль над инфраструктурой компании, поменять/удалить сведения, украсть конфиденциальные данные. Имена злоумышленников неизвестны.1 point
-
Топ новости на 21 ноября, четверг Заседание межведомственной комиссии по прикаспийскому сотрудничеству под председательством Сергея Лаврова (Москва). Совместное заседание коллегий внешнеполитических ведомств Белоруссии и РФ с участием Сергея Лаврова (Брест). VI экономический конгресс Международного муниципального форума стран БРИКС (Санкт-Петербург, по 22 ноября). Расширенное заседание Комитета Ассоциации банков России по малому и среднему бизнесу (Москва). Деловая программа молодежного форума «Наследие» (Москва, по 22 ноября). XX заседание Межправительственного Российско-сербского комитета по торговле, экономическому и научно-техническому сотрудничеству (Санкт-Петербург). Заседание Контртеррористического комитета Совбеза ООН.1 point
-
Британцы все чаще думают о возвращении в ЕС Лейбористское правительство во главе с премьером Киром Стармером предложило отменить льготы по налогу на сельскохозяйственную собственность, которые защищали британских фермеров после Brexit. Изменения нацелены на богатых землевладельцев, однако фермеры негативно отнеслись к инициативе и вышли на протесты в Лондоне. За последнее время британские фермеры уже пострадали от возросших затрат на экспорт в ЕС, от роста цен на удобрения и энергоносители и изменения климата. Призывы вернуться в ЕС, вероятно, будут скоро звучать в Палате общин - десятки тысяч людей подписали петицию «как можно скорее подать заявку на вступление в ЕС в качестве полноправного члена». Сам Стармер, заняв должность премьера, приступил к перезагрузке отношений с Брюсселем после многих лет разногласий при консерваторах.1 point
-
🇬🇷В Греции проходит 24-часовая забастовка: люди недовольны уровнем жизни «Стоимость жизни заоблачная, а наши зарплаты — на самом низком уровне», — говорят участники. Акции проходят в рамках организованной в стране всеобщей забастовки в знак протеста против роста цен, а также для борьбы с монополиями и картелями на рынке. В митинге участвуют более 1000 человек. Забастовка привела к изменениям в работе общественного транспорта в столице. На весь день остановились поезда на железной дороге, включая пригородные электрички.1 point
-
🖼Картину Рене Магритта продали за $121,2 млн в Нью-Йорке Сумма рекордная не только для работ Магритта, но и в целом для картин сюрреалистов. Полотно из серии «Империя света» было создано в 1954 году. В списке 27 картин, которые изображают ночной пейзаж под залитым солнцем небом. Эта работа считается одной из лучших.1 point
-
1 point
-
1 point
-
1 point
-
🤡 Премьер Канады Трюдо заявил, что боевые действия на Украине могут закончиться в ближайшие месяцы. По информации агентства Bloomberg, канадский премьер также поддержал решение Шольца позвонить Владимиру Путину. Для заключения мирного соглашения необходимо «определённое взаимодействие» с президентом России, считает Трюдо. При этом он добавил, что надеется на «победу Украины». Ранее в СМИ писали, что Шольц согласовал свой звонок Путину с Байденом, Макроном и Стармером.1 point
-
1 point
-
Полицейская погоня в Таупо закончилась тем, что предполагаемого преступника пришлось спасать с дерева службам экстренной помощи. Полиция сообщила, что в воскресенье заметила мужчину, который портил лодки в гавани Таупо, а затем нырнул в воду и поплыл к стороне реки Вайкато в районе Нукака. Он поплыл обратно вместе с преследовавшими его офицерами, а затем забрался на дерево, где и застрял, сообщили они. Для его спасения были вызваны пожарные. Сейчас мужчина находится под стражей. Полиция попросила владельцев лодок в этом районе связаться с ними, если они заметят какие-либо порчи их судам.1 point
-
Сэр Кейр Стармер намекнул на возможное повышение налогов для владельцев акций и активов, заявив, что они не соответствуют его определению «работающих людей». Тем временем шотландской паре было предоставлено разрешение на проведение законной попытки отменить сокращение зимних топливных льгот. Налоги будут увеличены в бюджете — и сверх того, что было сказано в манифесте Политический редактор Sky Бет Ригби представила нам свой анализ после разговора с премьер-министром вчера вечером по британскому времени — и теперь с преимуществом немного большего понимания от правительственных инсайдеров. В своем интервью премьер-министр дал немного больше понимания того, что он считал «работающим человеком», намекнув на повышение налогов для тех, у кого есть акции и активы. Выступая около 6 утра по британскому времени, Бет сказала: «Я думаю, мы получили намек на то, о чем могут думать Кир Стармер и его канцлер. «Послушайте, в государственных финансах, согласно моим источникам в Казначействе, есть дефицит в 40 млрд фунтов стерлингов, и его нужно найти с помощью сочетания повышения налогов, сокращения расходов, возможно, сокращения бюджета социального обеспечения. «Налоги будут расти в этом бюджете, и они будут расти, я думаю, сверх того, что премьер-министр сказал в манифесте. «Поэтому следующий вопрос — куда они пойдут и кто пострадает от этого». Бет говорит, что пресс-секретарь премьер-министра разъяснил, что те, у кого есть небольшие сбережения в акциях, облигациях или ISA, по-прежнему считаются премьер-министром «работающими людьми». «Сэр Кир говорил о людях, которые «в первую очередь получают доход от активов». «Что все это значит? «Ну, я думаю, что сейчас возможно повышение налога на прирост капитала», — говорит Бет. Она говорит, что также возможны повышения налога на продажу второго дома, акций и облигаций.1 point
-
❗️Работа ночного наземного метро в Лондоне возобновится с 17 декабря, заявили в Transport for London. Поезда между Highbury & Islington и New Cross Gate будут ходить в пятницу и субботу. ❗️По данным Nationwide, в октябре средняя стоимость жилого дома в Великобритании превысила 250 тыс. фунтов. С начала пандемии недвижимость в среднем подорожала на 30,7 тыс. фунтов.1 point
-
Города и города в Уэльсе становятся многолюдными, и после окончания ограничений Covid ожидается «большая вечеринка». Уэльс перешел на нулевой уровень предупреждения Covid, а это означает, что правила социального дистанцирования и большинство других ограничений закончились. Ник Ньюман из Кардиффского форума лицензиатов сказал, что бары начали заполняться с 11:00 BST. Маски по-прежнему нужны в магазинах, и первый министр Марк Дрейкфорд призвал людей быть разумными.1 point
-
Розничные продажи вернулись в весенний период: рост продаж на Хай-стрит с апреля по июнь стал лучшим По словам Британского консорциума розничной торговли, солнечная погода июня и турнир Евро-2020 способствовали росту торговли. Продажи выросли на 28,4% по сравнению с годом ранее и были на 10,4% выше, чем в 2019 году. Но BRC предупредил, что многие ритейлеры по-прежнему сталкиваются с «сильным встречным ветром», поскольку экономика Великобритании восстанавливается после пандемии. В июне мода и обувь преуспели во время кратковременной солнечной погоды, а начало чемпионата по футболу Евро-2020 дало импульс продажам телевизоров, закусок и пива.1 point